ID: 6228
Torgny Lindgren De schoonheid van Merab
€6,00
Geen aanbiedingen geplaatst
Omschrijving
Eerste blz heeft een rood kruis
Bieden vanaf 6 euro. Verzendkosten zijn voor de koper. Kijk in mijn account voor andere boeken enzo. Misschien verzacht het de verzendkosten. 2500 items er zit vast wel iets tussen. Rechtsboven in de hoek staat de naam boeken enzo. Klik deze aan en de hele collectie is te zien. Ophalen is beperkt mogelijk op afspraak
Van dezelfde auteur (sinds kort lid van de Zweedse Academie) verschenen reeds 'De weg van de slang' (1988) en 'Bathseba' (1991). De onderhavige verhalenbundel sluit aan bij het eerstgenoemde werk dat ook uitmunt door de mondelinge, volkse verteltrant, terwijl ook nu de verhalen spelen in een geïsoleerde streek in Noord-Zweden. De levensverhalen zijn ontroerend, tragikomisch, grotesk en volkomen overtuigend. Ze zijn in de mond gelegd van een verteller die prachtig uit de verf komt temidden van zijn personages, die alle sterk gebonden zijn aan hun christelijke geloof en bijbelkennis. Hoewel de bijzondere dialectische inslag in Lindgrens meesterlijke vertelstijl in het Nederlands ontbreekt, is de vertaalster er uitstekend in geslaagd het mondelinge karakter van deze stijl te bewaren, waardoor deze zeer verrassende, originele, tegelijk gevoelige en rauwe verhalen onmiddellijk bij de lezer aanspreken.
Bieden vanaf 6 euro. Verzendkosten zijn voor de koper. Kijk in mijn account voor andere boeken enzo. Misschien verzacht het de verzendkosten. 2500 items er zit vast wel iets tussen. Rechtsboven in de hoek staat de naam boeken enzo. Klik deze aan en de hele collectie is te zien. Ophalen is beperkt mogelijk op afspraak
Van dezelfde auteur (sinds kort lid van de Zweedse Academie) verschenen reeds 'De weg van de slang' (1988) en 'Bathseba' (1991). De onderhavige verhalenbundel sluit aan bij het eerstgenoemde werk dat ook uitmunt door de mondelinge, volkse verteltrant, terwijl ook nu de verhalen spelen in een geïsoleerde streek in Noord-Zweden. De levensverhalen zijn ontroerend, tragikomisch, grotesk en volkomen overtuigend. Ze zijn in de mond gelegd van een verteller die prachtig uit de verf komt temidden van zijn personages, die alle sterk gebonden zijn aan hun christelijke geloof en bijbelkennis. Hoewel de bijzondere dialectische inslag in Lindgrens meesterlijke vertelstijl in het Nederlands ontbreekt, is de vertaalster er uitstekend in geslaagd het mondelinge karakter van deze stijl te bewaren, waardoor deze zeer verrassende, originele, tegelijk gevoelige en rauwe verhalen onmiddellijk bij de lezer aanspreken.